Some Ba[sic] Comments You Might Want To Avoid

Proofreading

Proofreading

 

Everybody likes to put some creativity into their daily work, and we all appreciate a touch of personality and identity of the evaluator writing the comments he or she is reporting to us. A nice writing style could even turn a commentbox into an interesting piece of literature โ€“ however, it goes without saying that there are limits to this. Imagine not having anyone check the reports that feature the below comments, so that the client gets to read them. Our client might get a good laugh out of it, just like the Data Quality team does once in a while, but apart from that it does not look very professional. Wouldnโ€™t you agree?

 

Imagine visiting a well-known quality-lamp store, where the salesperson shows his customers โ€œall the lambsโ€. What with employees whose โ€œphyscial descriptionโ€ includes an โ€œexposed craniumโ€, โ€œred eyesโ€ or โ€œamber eyesโ€? Not to mention a โ€œblack hair young womanโ€ who is โ€œvery maskedโ€. And those are only the common spelling, grammar or vocabulary mistakes. There are even more surprising sentences that we keep finding in the millions of sentences that are submitted in your reports.

 

How do you like this sentence, where creativity has struck once again and one term is written in four completely different ways, none of them correct: โ€œSale assistant said me, that piano is quality.ย  Sale asistant said me, that piano had good sound. Sale assitant said me, that my daughter will be satisfied with it. Sale assiant said me there is a sale.โ€

 

Or can you more or less understand what the evaluator was trying to say when writing: โ€œClerk to I with smile of service.โ€, โ€œThe service works hard very much and professional.โ€, โ€œAlso the one who aim at each family possessions evaluate a valid benefit.โ€, โ€œI can understand for this demonstration and stimulus me for purchase.โ€, โ€œThere give no formsโ€, โ€œTha sales person was a young man with skin masts and shaved hair.โ€, โ€œThey had two manequies emulating Rihana atittude, very well doneโ€, โ€œa slightly body builded buildโ€, โ€œThe store was well prepared and a lot of parish priestโ€, โ€œThe cool store was a relief from the high humidity and vog. It was very voggy outsideโ€, โ€œI could walk easily inside the shop and through the clothes.โ€

 

Some mistakes are rather frequently used. It might be useful to avoid writing the following mistake in professional communication: โ€œThen I started a conversation by myself.โ€ Another good piece of advice is to avoid stating the obvious: โ€œTheir 3 year warranty is for 3 yearsโ€. When assessing a restaurant service, please make sure to spell the word โ€œtongsโ€ correctly. You might not find it a good idea to report about a waitress using her thongs to distribute bread rolls to the diners.

 

Some other quite remarkable and funny mistakes: โ€œAs soon as I entered the train, the attendant came immediately.โ€ โ€œThe terrace chairs were covered with birth droppings.โ€, โ€œThe former headquarter is in rehabilitation.โ€, โ€œThe TA did not offer me a second foot item.โ€, โ€œThe restaurant was self eating.โ€, โ€œWhen I entered the shop the 2 sales assistants were disgusting about the collectionโ€. A restaurant offered lots of different fruits on the breakfast buffet, which was referred to as โ€œa basket case of fruitโ€.

 

shutterstock_287679860_resized

 

I will leave you with some combinations of words that somehow made it into the commentboxes of submitted reports. For your pleasure. Yes, the below texts were indeed written with the purpose of sending them to the client. Job well done.

 

โ€œwhen ฤฑ was been to there ฤฑ ask her.she is workฤฑng aloฤฑne there.She hasnt got name board.she is lookฤฑng frฤฑendly.but she saฤฑd me we havent got it.Thฤฑs shop not saฤฑllฤฑngโ€

 

โ€œBig and good shop-window front, however, only well observably for the pedestrians because trees shift the view and require near two crossroads the attention.โ€

 

โ€œVisit the intention not covered awaited since the seller only promoter I explained about the offer and I do not promoted the model that I buscaba.ni to be used and that so are the number is the number of celulares.en any time I wonder which was the model I was looking for did not attempt to comvensโ€

 

โ€œHe had asked me if my price range was on high or low end. I told him I had a cheap Dutch husband because I do.โ€

 


Author: Gert
pimgpsh_fullsize_distr_Gert
Gert specialties are any coffee-related projects as well as reports in Dutch, French and English. In his free time he writes novels, plays and poems, and performs spoken word all over Flanders and the Netherlands. He also loves travelling, listening to music and going to concerts. He has a Master in Applied Linguistics and one in Modern Literature.


Interested in becoming an Evaluator with BARE International?

[maxbutton id=”20″]

Want to be a guest blogger for BARE’s Mystery Evaluator’sย Community?

Apply to:ย akocsis@bareinternational.com